site templates free download

(३८) पीव प्यारा

है जिसका नहीं रंग नहिं रूप रेखा।
जिसे दिव्य दृष्टिहु से नहिं कोइ देखा॥
ये इन्द्रिन चतुर्दश में जो ना फँसा है।
तथा कोई बन्धन से जो ना कसा है॥
वही है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥१॥
त्रितन पाँच कोषन में जो ना बझाहै।
जो लम्बा न चौड़ा न टेढ़ा-सोझा है॥
नहीं जो स्थावर न जंगम कहावे।
नहीं जड़ न चेतन की पदवी को पावे॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥२॥
नहीं आदि नहिं मध्य नहिं अन्त जाको।
नहिं माया के ढक्कन से है पूर्ण ढाको॥
पुरणब्रह्म पदवीहु से जो तुलै ना।
अगुण वा सगुण पदहू जामें लगै ना॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥३॥
सभी में भरा अंश रहता जिसी का।
परन्तु जो होता न आकृत किसी का॥
हैं निर्गुण सगुण ब्रह्म दोउ अंश जाको।
समता न पाता कोई भी है जाको॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥४॥
ब्रह्म सच्चिदानन्द अरु वासनात्मक।
मनोमय तथा ज्ञानमय प्राण आत्मक॥
ओ ओंकार शब्द ब्रह्म औ विश्वरूपी।
ये सप्त ब्रह्म श्रेणी जिसे न पहूँची॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥५॥
नहीं जन्म जाको नहीं मृत्यु जाको।
नहीं दस न चौबीस अवतार जाको॥
अखिल विश्व में हू जो सब ना समाता।
अपरा परा पूरि नहिं अन्त पाता॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥६॥
नहीं सूर्य सकता जिसे कर प्रकाशित।
न माया ही सकती जिसे कर मर्यादित॥
जो मन बुद्धि वाणी सबन को अगोचर।
बताया हो चुप जिसको वाह्‌व मुनिवर॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥७॥
ज्यों का त्यों ही सदा जो सबके प्रथम से।
जिसे उपमा देता बने कुछ न हम से॥
है जिसके सिवा आदि सबका ही भाई।
अन आदि एकही जो ही कहाई॥
जो है परम पुर्ष सबको अधारा।
सोई पीव प्यारा सोई पीव प्यारा॥८॥

(৩৮) পীব প্যারা
হৈ জিসকা নহীং রংগ নহিং রূপ রেখা |
জিসে দিব্য দৃষ্টিহু সে নহিং কোই দেখা ||
যে ইন্দ্রিন চতুর্দশ মেং জো না ফঁসা হৈ |
তথা কোঈ বন্ধন সে জো না কসা হৈ ||
বহী হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||১||
ত্রিতন পাঁচ কোষন মেং জো না বঝাহৈ |
জো লম্বা ন চৌড়া ন টেঢ়া-সোঝা হৈ ||
নহীং জো স্থাবর ন জংগম কহাবে |
নহীং জড় ন চেতন কী পদবী কো পাবে ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারাসোঈ পীব প্যারা ||২||
নহীং আদি নহিং মধ্য নহিং অন্ত জাকো |
নহিং মাযা কে ঢক্কন সে হৈ পূর্ণ ঢাকো ||
পুরণব্রহ্ম পদবীহু সে জো তুলৈ না |
অগুণ বা সগুণ পদহূ জামেং লগৈ না ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৩||
সভী মেং ভরা অংশ রহতা জিসী কা |
পরন্তু জো হোতা ন আকৃত কিসী কা ||
হৈং নির্গুণ সগুণ ব্রহ্ম দোউ অংশ জাকো |
সমতা ন পাতা কোঈ ভী হৈ জাকো ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৪||
ব্রহ্ম সচ্চিদানন্দ অরু বাসনাত্মক |
মনোময তথা জ্ঞানময প্রাণ আত্মক ||
ও ওংকার শব্দ ব্রহ্ম ঔ বিশ্বরূপী |
যে সপ্ত ব্রহ্ম শ্রেণী জিসে ন পহূঁচী ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৫||
নহীং জন্ম জাকো নহীং মৃত্যু জাকো |
নহীং দস ন চৌবীস অবতার জাকো ||
অখিল বিশ্ব মেং হূ জো সব না সমাতা |
অপরা পরা পূরি নহিং অন্ত পাতা ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৬||
নহীং সূর্য সকতা জিসে কর প্রকাশিত |
ন মাযা হী সকতী জিসে কর মর্যাদিত ||
জো মনবুদ্ধি বাণী সবন কো অগোচর |
বতাযা হো চুপ জিসকো বাহ্‌ব মুনিবর ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৭||
জ্যোং কা ত্যোং হী সদা জো সবকে প্রথম সে |
জিসে উপমা দেতা বনে কুছ ন হম সে ||
হৈ জিসকে সিবা আদি সবকা হী ভাঈ |
অন আদি একহী জো হী কহাঈ ||
জো হৈ পরম পুর্ষ সবকো অধারা |
সোঈ পীব প্যারা সোঈ পীব প্যারা ||৮||

Gujarati

Punjabi

Tamil

Telugu

(൩൮) പീവ പ്യാരാ

ഹൈ ജിസകാ നഹീം രംഗ നഹിം രൂപ രേഖാ .
ജിസേ ദിവ്യ ദൃഷ്ടിഹു സേ നഹിം കോഇ ദേഖാ ॥
യേ ഇന്ദ്രിന ചതുര്ദശ മേം ജോ നാ ഫംസാ ഹൈ .
തഥാ കോഈ ബന്ധന സേ ജോ നാ കസാ ഹൈ ॥
വഹീ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൧॥
ത്രിതന പാംച കോഷന മേം ജോ നാ ബഝാഹൈ .
ജോ ലമ്ബാ ന ചൌഡാ ന ടേഢാ-സോഝാ ഹൈ ॥
നഹീം ജോ സ്ഥാവര ന ജംഗമ കഹാവേ .
നഹീം ജഡ ന ചേതന കീ പദവീ കോ പാവേ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാസോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൨॥
നഹീം ആദി നഹിം മധ്യ നഹിം അന്ത ജാകോ .
നഹിം മായാ കേ ഢക്കന സേ ഹൈ പൂര്ണ ഢാകോ ॥
പുരണബ്രഹ്മ പദവീഹു സേ ജോ തുലൈ നാ .
അഗുണ വാ സഗുണ പദഹൂ ജാമേം ലഗൈ നാ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൩॥
സഭീ മേം ഭരാ അംശ രഹതാ ജിസീ കാ .
പരന്തു ജോ ഹോതാ ന ആകൃത കിസീ കാ ॥
ഹൈം നിര്ഗുണ സഗുണ ബ്രഹ്മ ദോഉ അംശ ജാകോ .
സമതാ ന പാതാ കോഈ ഭീ ഹൈ ജാകോ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൪॥
ബ്രഹ്മ സച്ചിദാനന്ദ അരു വാസനാത്മക .
മനോമയ തഥാ ജ്ഞാനമയ പ്രാണ ആത്മക ॥
ഓ ഓംകാര ശബ്ദ ബ്രഹ്മ ഔ വിശ്വരൂപീ .
യേ സപ്ത ബ്രഹ്മ ശ്രേണീ ജിസേ ന പഹൂംചീ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൫॥
നഹീം ജന്മ ജാകോ നഹീം മൃത്യു ജാകോ .
നഹീം ദസ ന ചൌബീസ അവതാര ജാകോ ॥
അഖില വിശ്വ മേം ഹൂ ജോ സബ നാ സമാതാ .
അപരാ പരാ പൂരി നഹിം അന്ത പാതാ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൬॥
നഹീം സൂര്യ സകതാ ജിസേ കര പ്രകാശിത .
ന മായാ ഹീ സകതീ ജിസേ കര മര്യാദിത ॥
ജോ മനബുദ്ധി വാണീ സബന കോ അഗോചര .
ബതായാ ഹോ ചുപ ജിസകോ വാഹ്‌വ മുനിവര ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൭॥
ജ്യോം കാ ത്യോം ഹീ സദാ ജോ സബകേ പ്രഥമ സേ .
ജിസേ ഉപമാ ദേതാ ബനേ കുഛ ന ഹമ സേ ॥
ഹൈ ജിസകേ സിവാ ആദി സബകാ ഹീ ഭാഈ .
അന ആദി ഏകഹീ ജോ ഹീ കഹാഈ ॥
ജോ ഹൈ പരമ പുര്ഷ സബകോ അധാരാ .
സോഈ പീവ പ്യാരാ സോഈ പീവ പ്യാരാ ॥൮॥ 

Kannada

38. HAI JISKA NAHI RAN NAHI ROOP 


(PIV PYARA)

That Who is without any colour, shape or form. That Who cannot be seen even with supernatural eyes. That Who is not entrapped within the fourteen organs. That Who is not tied down by any kind of bondage. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||1||
That Who is not bound by three bodies and five shells. That Who has neither length nor width, is neither straight nor curved58. That Who is neither stationary nor mobile. That Who is neither non-conscious nor conscious. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||2||
Of Whom there is no beginning, middle or end. That Who can never be enveloped completely by the unreal. That Whom not even Comprehensive Brahm can match. That Who cannot be described as either with or without attributes. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||3||
That Who permeates everything with merely a part of His. Yet He Himself does not assume any of those shapes59. Of Whom conscious1 as well as non-conscious1 Brahm are but a part. With Whom nothing else can attain parity. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||4||
Eternally Blissful & Conscious Brahm, the Lord of nature up to Trikutî. Mind Brahm, Intellect Brahm, Conscious Brahm. Om Brahm and Supra-causal Brahm60. That near Whom none of these seven Brahms can reach. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||5||
Untouched by birth & death is Who. Who is neither any one of the ten or twenty-four incarnations61. He Who cannot be contained even within all cosmoses. He Whose limits cannot be traced by non-conscious or conscious nature1. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||6||
He Who cannot be illumined by the Sun. That Who cannot be delimited by the unreal Nature. He Who is inaccessible to speech, mind & intellect. Sage Vâhv62 described Whom as Silence. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||7||
He Who always remains as He is, ever unchanged. He to Whom nothing else could be similar. He except Whom everything else has origin. He Who is One Only, without-a-beginning. That very Supreme Being is the substratum of everything. That alone is the beloved Lord; He alone is the Lord Beloved. ||8|| 

Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.

Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.

Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.

  • 1,2,3,4. All creation has evolved out of (and within) the Supreme Being or God and could be broadly divided into two types – i) ‘Jad’ or inert or non-conscious or perishable creation and ii) ‘Chetan’ or conscious or imperishable or eternal creation. The perishable or ephemeral creation can be further sub-divided into four levels of creation namely, ‘Sthûla’ (gross), ‘Sûkshma’ (astral or subtle) ‘Kâran’ or Causal and ‘Mahâkâran’ (Supra-causal) creations. The perishable or ephemeral creation is classified as ‘Jad’ or non-conscious because it does not possess consciousness of its own but is rather made to act like one by some other immanent conscious entity. Were that conscious current to withdraw itself from any specific portion of non-conscious creation, that part would be dissolved and would cease to exist. Beyond the Perishable creation lies the ‘Chetan’/ ‘Kaivalya’ or Conscious/ Imperishable/ eternal creation that is variously known as ‘Hiranyagarbha’ (Golden Womb), ‘Satlok’ (True World) or ‘Sachkhand’ (True or Eternal Realm). This realm lies closest to, being in direct contact with, the Supreme Being. Having directly sprung from Him, it is capable of pulling its perceiver to its Source that is the Supreme Being Himself. Scripture says when God or the Supreme Sovereign alone existed and had a sweet will to become many, this will emanated out of Him in the form of a conscious vibration or conscious current. This vibration, as it flowed outwardly, started progressively shedding its subtlety leading to formation of a number of non-conscious regions or realms of creation broadly classified into afore-mentioned four levels of non-conscious creations.         
  • 58. Terms like length, width, depth, straight, curved etc. can be applied to objects whose limits or boundaries could be located or identified. These terms, quite naturally, cannot be used in reference to the Supreme Being who is limitless both in time as well as space.
  • 59. The Supreme Being fills everything and everybody completely and continues to extend or exist even beyond, infinitely in every direction. What shape could be ascribed to such a being – He is shapeless.
  • 60. The parts of the Supreme Being filling and regulating mind, intellect, Supra-causal nature and Conscious nature respectively are called Mind Brahm, Intellect Brahm, Supra-causal Brahm and Conscious Brahm.
  • 61. In Purânas and other Hindu religious books we often find references to ten or twenty-four different incarnations of Lord Vishnu. The ten ‘avatâra’ or incarnations in chronological order are Matsya (fish), Kûrma (tortoise), Varâha (boar), Narasimha (Half Man and Half Lion), Vâmana (dwarf), Parashurâma, Râm, Krishna, Buddha and Kalki (yet to come). Similarly, the twenty-four incarnations, chronologically, are Âdi Purusha (Primordial Man), Four Kumâras (four young yogîs), Varâha (boar), Sage Nârada, Nar-Nârâyana (twin sages), Kapila, Dattâtreya, Yagya/Yajna, Rishabha Deva, Prithu, Matsya (fish), Kûrma (tortoise), Dhanvantari (Lord of Medicine), Mohinî (enchanting woman), Narasimha (half man/half lion), Vâmana (dwarf), Parashurâma (axe wielding sage), Vyâsa Deva, Râm, Balarâm, Krishna, Buddha and Kalki (incarnation yet to take place).
  • 62. In upanishadic literature, there is a conversation between two sages named Vâhva and Vâskala during which Sage Vâhva describes the Supreme Being as the silent one.