(२२)
गुरु कीजै भव-निधि पार,
स्वामी हो दयालु जी॥१॥
नौ द्वारन दस चारि इन्द्रिन में,
भव दुख सहउँ अपार॥२॥
जन्म मरण दुख अगणित भोगे,
बिनु प्रभु पद आधार॥३॥
तन धन परिजन मान की ममता,
फँसि खोयो ततु सार॥४॥
मन अति कठिन कराल प्रभू हो,
तजय न विषय विकार॥५॥
मन दृढ़ हो न लागु प्रभु पद में,
होत न मो से सम्हार॥६॥
युगन युगन सों यहि विधि अहऊँ,
अब गुरु करिय उबार॥७॥
ईश्वर देव पितरपरिजन सों,
होत न यह उपकार॥८॥
यह 'मेँहीँ' होवत गुरु से ही,
गुरु की अमित बलिहार॥९॥
(২২)
গুরু কীজৈ ভব-নিধি পার,
স্বামী হো দযালু জী ||১||
নৌ দ্বারন দস চারি ইন্দ্রিন মেং,
ভব দুখ সহউঁ অপার ||২||
জন্ম মরণ দুখ অগণিত ভোগে,
বিনু প্রভু পদ আধার ||৩||
তন ধন পরিজন মান কী মমতা,
ফঁসি খোযো ততু সার ||৪||
মন অতি কঠিন করাল প্রভূ হো,
তজয ন বিষয বিকার ||৫||
মন দৃঢ় হো ন লাগু প্রভু পদমেং,
হোত ন মো সে সম্হার ||৬||
যুগন যুগন সোং যহি বিধি অহঊঁ,
অব গুরু করিয উবার ||৭||
ঈশ্বর দেব পিতরপরিজন সোং,
হোত ন যহ উপকার ||৮||
যহ 'মেঁহীঁ' হোবত গুরু সে হী,
গুরু কী অমিত বলিহার ||৯||
Gujarati
Punjabi
Tamil
Telugu
(൨൨)
ഗുരു കീജൈ ഭവ-നിധി പാര,
സ്വാമീ ഹോ ദയാലു ജീ ॥൧॥
നൌ ദ്വാരന ദസ ചാരി ഇന്ദ്രിന മേം,
ഭവ ദുഖ സഹഉം അപാര ॥൨॥
ജന്മ മരണ ദുഖ അഗണിത ഭോഗേ,
ബിനു പ്രഭു പദ ആധാര ॥൩॥
തന ധന പരിജന മാന കീ മമതാ,
ഫംസി ഖോയോ തതു സാര ॥൪॥
മന അതി കഠിന കരാല പ്രഭൂ ഹോ,
തജയ ന വിഷയ വികാര ॥൫॥
മന ദൃഢ ഹോ ന ലാഗു പ്രഭു പദമേം,
ഹോത ന മോ സേ സമ്ഹാര ॥൬॥
യുഗന യുഗന സോം യഹി വിധി അഹഊം,
അബ ഗുരു കരിയ ഉബാര ॥൭॥
ഈശ്വര ദേവ പിതരപരിജന സോം,
ഹോത ന യഹ ഉപകാര ॥൮॥
യഹ 'മേംഹീം' ഹോവത ഗുരു സേ ഹീ,
ഗുരു കീ അമിത ബലിഹാര ॥൯॥
Kannada
22. GURU KIJAI BHAVNIDHI PAR
O Guru, please take me across the Sea of World, the Compassionate Lord that thou art. ||1||
Encaged in the prison of nine doors52 and fourteen indriyas (organs)53, I suffer untold miseries. ||2||
I have been through excruciating pain of innumerable births & deaths, for not being able to take the support of the lotus feet of God. ||3||
Body, wealth, kin and hunger for name & fame, trapped in these I forgot the most essential thing. ||4||
This mind is too formidable and obstinate to tame, O Lord, It does not turn away from its indulgences & objects of senses. ||5|| I fail to apply mind firmly at the lotus feet of God, It simply would not listen to me. ||6||
Countless times have I been through the pain of birth & death, Kindly liberate me this time. ||7||
God, deities, ancestors and kith & kin, Are not capable of doing this favour. ||8||
This, says Mehî, ONLY A GURU CAN DO, Infinite is the glory of Guru. ||9||
Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.
Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.
Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.