make a website

(१३)

सर्वेश्वरं सत्य शान्ति स्वरूपं।
सर्वमयं व्यापकं अज अनूपं॥१॥
तन बिन अहं बिन बिना रंग रूपं।
तरुणं न बालं न वृद्ध स्वरूपं॥२॥
गुण गो महातत्त्व हंकार पारं।
गुरु ज्ञान गम्यं अगुण तेहु न्यारं॥३॥
रुज संसृतं पार आधार सर्वं।
रुद्ध नहीं नाहिं दीर्घं न खर्वं॥४॥
ममतादि रागादि दोषं अतीतं।
महा अद्‌भुतं नाहिं तप्तं न शीतं॥५॥
हार्दिक विनय मम सृनो प्रभु नमामी।
हाटक वसन मणि की हू नाहिं कामी॥६॥
राज्यं रु यौवन त्रिया नाहिं माँगूँ।
राजस रु तामस विषय संग न लागूँ॥७॥
जन्मं मरण बाल यौवन बुढ़ापा।
जर-जर कर्‌यो रु गेर्‌यो अन्ध कूपा॥८॥
कीशं समं मोह मुट्‌ठी को बाँधी।
कीचड़ विषय फँसि भयो है उपाधी॥९॥
जगत सार आधार देहू यही वर।
जतन सों सो सेऊँ जो सद्‌गुरु कुबुद्धि हर॥१०॥
यही चाह स्वामी न औरो चहूँ कुछ।
यहि बिन सकल भोग गन को कहूँ तुछ॥११॥ 

(১৩)
সর্বেশ্বরং সত্য শান্তি স্বরূপং |
সর্বমযং ব্যাপকং অজ অনূপং ||১||
তন বিন অহং বিন বিনা রংগ রূপং |
তরুণং ন বালং ন বৃদ্ধ স্বরূপং ||২||
গুণ গো মহাতত্ত্ব হংকার পারং |
গুরু জ্ঞান গম্যং অগুণ তেহু ন্যারং ||৩||
রুজ সংসৃতং পার আধার সর্বং |
রুদ্ধ নহীং নাহিং দীর্ঘং ন খর্বং ||৪||
মমতাদি রাগাদি দোষং অতীতং |
মহা অদ্‌ভুতং নাহিং তপ্তং ন শীতং||৫||
হার্দিক বিনয মম সৃনো প্রভু নমামী |
হাটক বসন মণি কী হূ নাহিং কামী ||৬||
রাজ্যং রু যৌবন ত্রিযা নাহিং মাঁগূঁ |
রাজস রু তামস বিষয সংগ ন লাগূঁ ||৭||
জন্মং মরণ বাল যৌবন বুঢ়াপা |
জর-জর কর্‌যো রু গের্‌যো অন্ধ কূপা ||৮||
কীশং সমং মোহ মুট্‌ঠী কো বাঁধী |
কীচড় বিষয ফঁসি ভযো হৈ উপাধী||৯||
জগত সার আধার দেহূ যহী বর |
জতন সোং সো সেঊঁ জো সদ্‌গুরু কুবুদ্ধি হর ||১০||
যহী চাহ স্বামী ন ঔরো চহূঁ কুছ |
যহি বিন সকল ভোগ গন কো কহূঁ তুছ ||১১|| 

(૧૩)

સર્વેશ્વરં સત્ય શાન્તિ સ્વરૂપં .
સર્વમયં વ્યાપકં અજ અનૂપં ૥૧૥
તન બિન અહં બિન બિના રંગ રૂપં .
તરુણં ન બાલં ન વૃદ્ધ સ્વરૂપં ૥૨૥
ગુણ ગો મહાતત્ત્વ હંકાર પારં .
ગુરુ જ્ઞાન ગમ્યં અગુણ તેહુ ન્યારં ૥૩૥
રુજ સંસૃતં પાર આધાર સર્વં .
રુદ્ધ નહીં નાહિં દીર્ઘં ન ખર્વં ૥૪૥
મમતાદિ રાગાદિ દોષં અતીતં .
મહા અદ્‌ભુતં નાહિં તપ્તં ન શીતં૥૫૥
હાર્દિક વિનય મમ સૃનો પ્રભુ નમામી .
હાટક વસન મણિ કી હૂ નાહિં કામી ૥૬૥
રાજ્યં રુ યૌવન ત્રિયા નાહિં માઁગૂઁ .
રાજસ રુ તામસ વિષય સંગ ન લાગૂઁ ૥૭૥
જન્મં મરણ બાલ યૌવન બુઢાપા .
જર-જર કર્‌યો રુ ગેર્‌યો અન્ધ કૂપા ૥૮૥
કીશં સમં મોહ મુટ્‌ઠી કો બાઁધી .
કીચડ વિષય ફઁસિ ભયો હૈ ઉપાધી૥૯૥
જગત સાર આધાર દેહૂ યહી વર .
જતન સોં સો સેઊઁ જો સદ્‌ગુરુ કુબુદ્ધિ હર ૥૧૦૥
યહી ચાહ સ્વામી ન ઔરો ચહૂઁ કુછ.
યહિ બિન સકલ ભોગ ગન કો કહૂઁ તુછ ૥૧૧૥ 

(੧੩)

ਸਰ੍ਵੇਸ਼੍ਵਰਂ ਸਤ੍ਯ ਸ਼ਾਨ੍ਤਿ ਸ੍ਵਰੂਪਂ .
ਸਰ੍ਵਮਯਂ ਵ੍ਯਾਪਕਂ ਅਜ ਅਨੂਪਂ ੥੧੥
ਤਨ ਬਿਨ ਅਹਂ ਬਿਨ ਬਿਨਾ ਰਂਗ ਰੂਪਂ .
ਤਰੁਣਂ ਨ ਬਾਲਂ ਨ ਵਰਦ੍ਧ ਸ੍ਵਰੂਪਂ ੥੨੥
ਗੁਣ ਗੋ ਮਹਾਤਤ੍ਤ੍ਵ ਹਂਕਾਰ ਪਾਰਂ .
ਗੁਰੁ ਜ੍ਞਾਨ ਗਮ੍ਯਂ ਅਗੁਣ ਤੇਹੁ ਨ੍ਯਾਰਂ ੥੩੥
ਰੁਜ ਸਂਸਰਤਂ ਪਾਰ ਆਧਾਰ ਸਰ੍ਵਂ .
ਰੁਦ੍ਧ ਨਹੀਂ ਨਾਹਿਂ ਦੀਰ੍ਘਂ ਨ ਖਰ੍ਵਂ ੥੪੥
ਮਮਤਾਦਿ ਰਾਗਾਦਿ ਦੋਸ਼ਂ ਅਤੀਤਂ .
ਮਹਾ ਅਦ੍‌ਭੁਤਂ ਨਾਹਿਂ ਤਪ੍ਤਂ ਨ ਸ਼ੀਤਂ੥੫੥
ਹਾਰ੍ਦਿਕ ਵਿਨਯ ਮਮ ਸਰਨੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨਮਾਮੀ .
ਹਾਟਕ ਵਸਨ ਮਣਿ ਕੀ ਹੂ ਨਾਹਿਂ ਕਾਮੀ ੥੬੥
ਰਾਜ੍ਯਂ ਰੁ ਯੌਵਨ ਤ੍ਰਿਯਾ ਨਾਹਿਂ ਮਾਂਗੂਂ .
ਰਾਜਸ ਰੁ ਤਾਮਸ ਵਿਸ਼ਯ ਸਂਗ ਨ ਲਾਗੂਂ ੥੭੥
ਜਨ੍ਮਂ ਮਰਣ ਬਾਲ ਯੌਵਨ ਬੁਢਾਪਾ .
ਜਰ-ਜਰ ਕਰ੍‌ਯੋ ਰੁ ਗੇਰ੍‌ਯੋ ਅਨ੍ਧ ਕੂਪਾ ੥੮੥
ਕੀਸ਼ਂ ਸਮਂ ਮੋਹ ਮੁਟ੍‌ਠੀ ਕੋ ਬਾਂਧੀ .
ਕੀਚੜ ਵਿਸ਼ਯ ਫਂਸਿ ਭਯੋ ਹੈ ਉਪਾਧੀ੥੯੥
ਜਗਤ ਸਾਰ ਆਧਾਰ ਦੇਹੂ ਯਹੀ ਵਰ .
ਜਤਨ ਸੋਂ ਸੋ ਸੇਊਂ ਜੋ ਸਦ੍‌ਗੁਰੁ ਕੁਬੁਦ੍ਧਿ ਹਰ ੥੧੦੥
ਯਹੀ ਚਾਹ ਸ੍ਵਾਮੀ ਨ ਔਰੋ ਚਹੂਂ ਕੁਛ.
ਯਹਿ ਬਿਨ ਸਕਲ ਭੋਗ ਗਨ ਕੋ ਕਹੂਂ ਤੁਛ ੥੧੧੥ 

௧௩)

ஸர்வேஷ்வரஂ ஸத்ய ஷாந்தி ஸ்வரூபஂ .
ஸர்வமயஂ வ்யாபகஂ அஜ அநூபஂ ௥௧௥
தந பிந அஹஂ பிந பிநா ரஂக ரூபஂ .
தருணஂ ந பாலஂ ந வரத்த ஸ்வரூபஂ ௥௨௥
குண கோ மஹாதத்த்வ ஹஂகார பாரஂ .
குரு ஜ்ஞாந கம்யஂ அகுண தேஹு ந்யாரஂ ௥௩௥
ருஜ ஸஂஸரதஂ பார ஆதார ஸர்வஂ .
ருத்த நஹீஂ நாஹிஂ தீர்கஂ ந கர்வஂ ௥௪௥
மமதாதி ராகாதி தோஷஂ அதீதஂ .
மஹா அத்‌புதஂ நாஹிஂ தப்தஂ ந ஷீதஂ௥௫௥
ஹார்திக விநய மம ஸரநோ ப்ரபு நமாமீ .
ஹாடக வஸந மணி கீ ஹூ நாஹிஂ காமீ ௥௬௥
ராஜ்யஂ ரு யௌவந த்ரியா நாஹிஂ மா஁கூ஁ .
ராஜஸ ரு தாமஸ விஷய ஸஂக ந லாகூ஁ ௥௭௥
ஜந்மஂ மரண பால யௌவந புடாபா .
ஜர-ஜர கர்‌யோ ரு கேர்‌யோ அந்த கூபா ௥௮௥
கீஷஂ ஸமஂ மோஹ முட்‌டீ கோ பா஁தீ .
கீசட விஷய ப஁ஸி பயோ ஹை உபாதீ௥௯௥
ஜகத ஸார ஆதார தேஹூ யஹீ வர .
ஜதந ஸோஂ ஸோ ஸேஊ஁ ஜோ ஸத்‌குரு குபுத்தி ஹர ௥௧0௥
யஹீ சாஹ ஸ்வாமீ ந ஔரோ சஹூ஁ குச.
யஹி பிந ஸகல போக கந கோ கஹூ஁ துச ௥௧௧௥ 

(౧౩)

సర్వేశ్వరం సత్య శాన్తి స్వరూపం .
సర్వమయం వ్యాపకం అజ అనూపం ౥౧౥
తన బిన అహం బిన బినా రంగ రూపం .
తరుణం న బాలం న వృద్ధ స్వరూపం ౥౨౥
గుణ గో మహాతత్త్వ హంకార పారం .
గురు జ్ఞాన గమ్యం అగుణ తేహు న్యారం ౥౩౥
రుజ సంసృతం పార ఆధార సర్వం .
రుద్ధ నహీం నాహిం దీర్ఘం న ఖర్వం ౥౪౥
మమతాది రాగాది దోషం అతీతం .
మహా అద్‌భుతం నాహిం తప్తం న శీతం౥౫౥
హార్దిక వినయ మమ సృనో ప్రభు నమామీ .
హాటక వసన మణి కీ హూ నాహిం కామీ ౥౬౥
రాజ్యం రు యౌవన త్రియా నాహిం మాఁగూఁ .
రాజస రు తామస విషయ సంగ న లాగూఁ ౥౭౥
జన్మం మరణ బాల యౌవన బుఢాపా .
జర-జర కర్‌యో రు గేర్‌యో అన్ధ కూపా ౥౮౥
కీశం సమం మోహ ముట్‌ఠీ కో బాఁధీ .
కీచడ విషయ ఫఁసి భయో హై ఉపాధీ౥౯౥
జగత సార ఆధార దేహూ యహీ వర .
జతన సోం సో సేఊఁ జో సద్‌గురు కుబుద్ధి హర ౥౧౦౥
యహీ చాహ స్వామీ న ఔరో చహూఁ కుఛ.
యహి బిన సకల భోగ గన కో కహూఁ తుఛ ౥౧౧౥ 

(൧൩)

സര്വേശ്വരം സത്യ ശാന്തി സ്വരൂപം .
സര്വമയം വ്യാപകം അജ അനൂപം ॥൧॥
തന ബിന അഹം ബിന ബിനാ രംഗ രൂപം .
തരുണം ന ബാലം ന വൃദ്ധ സ്വരൂപം ॥൨॥
ഗുണ ഗോ മഹാതത്ത്വ ഹംകാര പാരം .
ഗുരു ജ്ഞാന ഗമ്യം അഗുണ തേഹു ന്യാരം ॥൩॥
രുജ സംസൃതം പാര ആധാര സര്വം .
രുദ്ധ നഹീം നാഹിം ദീര്ഘം ന ഖര്വം ॥൪॥
മമതാദി രാഗാദി ദോഷം അതീതം .
മഹാ അദ്‌ഭുതം നാഹിം തപ്തം ന ശീതം॥൫॥
ഹാര്ദിക വിനയ മമ സൃനോ പ്രഭു നമാമീ .
ഹാടക വസന മണി കീ ഹൂ നാഹിം കാമീ ॥൬॥
രാജ്യം രു യൌവന ത്രിയാ നാഹിം മാംഗൂം .
രാജസ രു താമസ വിഷയ സംഗ ന ലാഗൂം ॥൭॥
ജന്മം മരണ ബാല യൌവന ബുഢാപാ .
ജര-ജര കര്‌യോ രു ഗേര്‌യോ അന്ധ കൂപാ ॥൮॥
കീശം സമം മോഹ മുട്‌ഠീ കോ ബാംധീ .
കീചഡ വിഷയ ഫംസി ഭയോ ഹൈ ഉപാധീ॥൯॥
ജഗത സാര ആധാര ദേഹൂ യഹീ വര .
ജതന സോം സോ സേഊം ജോ സദ്‌ഗുരു കുബുദ്ധി ഹര ॥൧൦॥
യഹീ ചാഹ സ്വാമീ ന ഔരോ ചഹൂം കുഛ.
യഹി ബിന സകല ഭോഗ ഗന കോ കഹൂം തുഛ ॥൧൧॥ 

(೧೩)

ಸರ್ವೇಶ್ವರಂ ಸತ್ಯ ಶಾನ್ತಿ ಸ್ವರೂಪಂ .
ಸರ್ವಮಯಂ ವ್ಯಾಪಕಂ ಅಜ ಅನೂಪಂ ೥೧೥
ತನ ಬಿನ ಅಹಂ ಬಿನ ಬಿನಾ ರಂಗ ರೂಪಂ .
ತರುಣಂ ನ ಬಾಲಂ ನ ವೃದ್ಧ ಸ್ವರೂಪಂ ೥೨೥
ಗುಣ ಗೋ ಮಹಾತತ್ತ್ವ ಹಂಕಾರ ಪಾರಂ .
ಗುರು ಜ್ಞಾನ ಗಮ್ಯಂ ಅಗುಣ ತೇಹು ನ್ಯಾರಂ ೥೩೥
ರುಜ ಸಂಸೃತಂ ಪಾರ ಆಧಾರ ಸರ್ವಂ .
ರುದ್ಧ ನಹೀಂ ನಾಹಿಂ ದೀರ್ಘಂ ನ ಖರ್ವಂ ೥೪೥
ಮಮತಾದಿ ರಾಗಾದಿ ದೋಷಂ ಅತೀತಂ .
ಮಹಾ ಅದ್‌ಭುತಂ ನಾಹಿಂ ತಪ್ತಂ ನ ಶೀತಂ೥೫೥
ಹಾರ್ದಿಕ ವಿನಯ ಮಮ ಸೃನೋ ಪ್ರಭು ನಮಾಮೀ .
ಹಾಟಕ ವಸನ ಮಣಿ ಕೀ ಹೂ ನಾಹಿಂ ಕಾಮೀ ೥೬೥
ರಾಜ್ಯಂ ರು ಯೌವನ ತ್ರಿಯಾ ನಾಹಿಂ ಮಾಂಗೂಂ .
ರಾಜಸ ರು ತಾಮಸ ವಿಷಯ ಸಂಗ ನ ಲಾಗೂಂ ೥೭೥
ಜನ್ಮಂ ಮರಣ ಬಾಲ ಯೌವನ ಬುಢಾಪಾ .
ಜರ-ಜರ ಕರ್‌ಯೋ ರು ಗೇರ್‌ಯೋ ಅನ್ಧ ಕೂಪಾ ೥೮೥
ಕೀಶಂ ಸಮಂ ಮೋಹ ಮುಟ್‌ಠೀ ಕೋ ಬಾಂಧೀ .
ಕೀಚಡ ವಿಷಯ ಫಂಸಿ ಭಯೋ ಹೈ ಉಪಾಧೀ೥೯೥
ಜಗತ ಸಾರ ಆಧಾರ ದೇಹೂ ಯಹೀ ವರ .
ಜತನ ಸೋಂ ಸೋ ಸೇಊಂ ಜೋ ಸದ್‌ಗುರು ಕುಬುದ್ಧಿ ಹರ ೥೧೦೥
ಯಹೀ ಚಾಹ ಸ್ವಾಮೀ ನ ಔರೋ ಚಹೂಂ ಕುಛ.
ಯಹಿ ಬಿನ ಸಕಲ ಭೋಗ ಗನ ಕೋ ಕಹೂಂ ತುಛ ೥೧೧೥ 

13. SARVESHWAR SATYA SHANTI SWARUPAM 

O Lord of All, You are absolute truth and peace. Accommodating40 all, pervading41 all, unborn and unique. ||1||
Without a body, ego, colour and form. Childhood, youth & old age, beyond all age form. ||2||
Beyond attributes, senses, intellect and ego. Beyond even attribute-less-ness5, attainable only through wisdom of Guru. ||3||
Free of all worldly defects, on You rest all. Unbounded are You, neither big nor small. ||4||
Beyond weaknesses of infatuation & attachment. Neither hot nor cold, You evoke amazement. ||5||
I bow to you, listen to my hearty prayer. Gold, clothes and gems I never run after. ||6||
I ask not for kingdom, youth or female beauty. Nor do I seek sensual or dark propensity. ||7||
Birth, death, childhood, and now infirmity. Has made me frail and pushed down dark cavity ||8||
Closing fist of infatuation like a foolish monkey42. I have got stuck into the swamp of sensuality. ||9||
O Soul & essence of the world, bestow your blessing ...May I lovingly serve the true Guru, who removes all faltering! ||10||
This is my only wish, O Lord, I seek nothing else. All other pleasures to me are meaningless. ||11|| 

Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.

Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.

Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.

  • 5. The whole of non-conscious or inert nature consists of an inter-mix of three attributes or qualities namely, ‘sat’ or ‘satogun’ (here ‘sat’ means virtuous, righteous or positive and ‘gun’ means attributes/qualities/propensities), ‘raj’ or ‘rajogun (mundane or worldly disposition) and ‘tam’ or ‘tamogun’ (darker passions or negative tendencies). The dominance of any one of the three attributes decides the nature of that creation or mind. The highest level of non-conscious creation, ‘Mahâkâran Prakriti’ (Supra-causal Nature) has all the three attributes held in perfect equilibrium, equal proportion, and, therefore, is an inactive realm where no activity of any type takes place (hence, this is also called Equilibrial Primordial Nature). The ‘Kaivalya Mandal’ or ‘Chetan Mandal’ or Conscious Sphere lies beyond all the non-conscious spheres and is, thus, free of attributes or qualities. It is, therefore, also called ‘nirgun’ (attribute-less) plane of creation. The Supreme Being lives beyond both the attributed or non-conscious or classified nature as well as the attribute-less or conscious or unqualified nature.
  • 40, 41. God is everywhere. Nothing exists, or can exist, beyond or outside Him. Hence, everything is contained in, or accommodated within Him only. Thus, He is larger than the largest. Again, because He is everywhere, He must be present within the tiniest pores of anything & everything. Thus, He is all-pervading and, consequently, tinier (smaller) than the tiniest (smallest).
  • 42. Monkey catchers contrive an interesting ploy or device to trap a monkey. They keep dessert or sweet balls in a vessel with a narrow neck that is large enough to let in the empty hand of a monkey but small enough to disallow a filled fist. He keeps the vessel with sweets within at a suitable place in a forest and hides. The monkey finding the sweet balls kept within the vessel slides his hand inside it. As he holds the sweet in his fist and tries to take it out his hand gets stuck inside. If he drops the sweet, he can easily take out his hand. However, the foolish monkey thinks that the vessel has gripped his hand (while it is he, the monkey, who has caught the vessel and not the vessel which has caught him) and is nabbed by the monkey- catcher who, then, trains him in trick-play to earn his livelihood. The monkey could have easily fled away had he left the sweet ball and taken out his empty hand. Likewise, say sants, we, ordinary mortals, grip the illusory world, the sensory objects ourselves, but keep foolishly thinking that the world or illusion has had a devilish grip over us and kept us imprisoned.