free site creation software

(१२)

प्रभु अटल अकाम अनाम,
हो साहब पूर्ण धनी॥१॥ हो साहब०॥
अति अलोल अक्षर क्षर न्यारा,
शुद्धातम सुख धाम॥२॥ हो साहब०॥
अविगत अज विभु अगम अपारा ,
सत्य पुरुष सतनाम॥३॥ हो साहब०॥
सीम आदि मध अन्त विहीना,
सब पर पूरन काम॥४॥ हो साहब०॥
बरन विहीन, न रूप न रेखा,
नहिं रघुवर नहिं श्याम॥५॥ हो साहब०॥
सत रज तम पर पुरुष प्रकृति पर,
अलख अद्वैत अधाम॥६॥ हो साहब०॥
अगुण सगुण दोऊ तें न्यारा,
नहिं सच्चिदानन्द नाम॥७॥ हो साहब०॥
अखिल विश्व पुनि विश्वरूप अणु,
तुम में करें मुकाम॥८॥ हो साहब०॥
सब तुममें प्रभु अँटै होइ तुछ,
तुम अँटो सो नहिं ठाम॥९॥ हो साहब०॥
अति आश्चर्य अलौकिक अनुपम,
को कहि सक गुण ग्राम॥१०॥ हो साहब०॥
त्रिपुटी द्वन्द्व द्वैत से न्यारा,
लेश न माया नाम॥११॥ हो साहब०॥
करो न कछु कछु होय न तुम बिनु,
सबका अचल विराम॥१२॥ हो साहब०॥
महिमा अगम अपार अकथ अति,
बुद्धि होत हैरान॥१३॥ हो साहब०॥
अविरल अटल स्वभक्ति मोहि को,
दे पुरिये मन काम॥१४॥ हो साहब०॥

(১২)
প্রভু অটল অকাম অনাম,
হো সাহব পূর্ণ ধনী ||১|| হো সাহব০||
অতি অলোল অক্ষর ক্ষর ন্যারা,
শুদ্ধাতম সুখ ধাম ||২|| হো সাহব০||
অবিগত অজ বিভু অগম অপারা ,
সত্য পুরুষ সতনাম ||৩|| হো সাহব০||
সীম আদি মধ অন্ত বিহীনা,
সব পর পূরন কাম ||৪|| হো সাহব০||
বরন বিহীন, ন রূপ ন রেখা,
নহিং রঘুবর নহিং শ্যাম||৫|| হো সাহব০||
সত রজ তম পর পুরুষ প্রকৃতি পর,
অলখ অদ্বৈত অধাম ||৬|| হো সাহব০||
অগুণ সগুণ দোঊ তেং ন্যারা,
নহিং সচ্চিদানন্দ নাম ||৭|| হো সাহব০||
অখিল বিশ্ব পুনি বিশ্বরূপ অণু,
তুম মেং করেং মুকাম ||৮|| হো সাহব০||
সব তুমমেং প্রভু অঁটৈ হোই তুছ,
তুম অঁটো সো নহিং ঠাম ||৯|| হো সাহব০||
অতি আশ্চর্য অলৌকিক অনুপম,
কো কহি সক গুণ গ্রাম ||১০|| হো সাহব০||
ত্রিপুটী দ্বন্দ্ব দ্বৈত সে ন্যারা,
লেশ ন মাযা নাম ||১১|| হো সাহব০||
করো ন কছু কছু হোয ন তুম বিনু,
সবকা অচল বিরাম ||১২|| হো সাহব০||
মহিমা অগম অপার অকথ অতি,
বুদ্ধি হোত হৈরান ||১৩|| হো সাহব০||
অবিরল অটল স্বভক্তি মোহি কো,
দে পুরিযে মন কাম ||১৪|| হো সাহব০||

(૧૨)  

પ્રભુ અટલ અકામ અનામ,
હો સાહબ પૂર્ણ ધની ૥૧૥ હો સાહબ૦૥
અતિ અલોલ અક્ષર ક્ષર ન્યારા,
શુદ્ધાતમ સુખ ધામ ૥૨૥ હો સાહબ૦૥
અવિગત અજ વિભુ અગમ અપારા ,
સત્ય પુરુષ સતનામ ૥૩૥ હો સાહબ૦૥
સીમ આદિ મધ અન્ત વિહીના,
સબ પર પૂરન કામ ૥૪૥ હો સાહબ૦૥
બરન વિહીન, ન રૂપ ન રેખા,
નહિં રઘુવર નહિં શ્યામ૥૫૥ હો સાહબ૦૥
સત રજ તમ પર પુરુષ પ્રકૃતિ પર,
અલખ અદ્વૈત અધામ ૥૬૥ હો સાહબ૦૥
અગુણ સગુણ દોઊ તેં ન્યારા,
નહિં સચ્ચિદાનન્દ નામ ૥૭૥ હો સાહબ૦૥
અખિલ વિશ્વ પુનિ વિશ્વરૂપ અણુ,
તુમ મેં કરેં મુકામ ૥૮૥ હો સાહબ૦૥
સબ તુમમેં પ્રભુ અઁટૈ હોઇ તુછ,
તુમ અઁટો સો નહિં ઠામ ૥૯૥ હો સાહબ૦૥
અતિ આશ્ચર્ય અલૌકિક અનુપમ,
કો કહિ સક ગુણ ગ્રામ ૥૧૦૥ હો સાહબ૦૥
ત્રિપુટી દ્વન્દ્વ દ્વૈત સે ન્યારા,
લેશ ન માયા નામ ૥૧૧૥ હો સાહબ૦૥
કરો ન કછુ કછુ હોય ન તુમ બિનુ,
સબકા અચલ વિરામ ૥૧૨૥ હો સાહબ૦૥
મહિમા અગમ અપાર અકથ અતિ,
બુદ્ધિ હોત હૈરાન ૥૧૩૥ હો સાહબ૦૥
અવિરલ અટલ સ્વભક્તિ મોહિ કો,
દે પુરિયે મન કામ ૥૧૪૥ હો સાહબ૦૥

(੧੨)

ਪ੍ਰਭੁ ਅਟਲ ਅਕਾਮ ਅਨਾਮ,
ਹੋ ਸਾਹਬ ਪੂਰ੍ਣ ਧਨੀ ੥੧੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਤਿ ਅਲੋਲ ਅਕ੍ਸ਼ਰ ਕ੍ਸ਼ਰ ਨ੍ਯਾਰਾ,
ਸ਼ੁਦ੍ਧਾਤਮ ਸੁਖ ਧਾਮ ੥੨੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਵਿਗਤ ਅਜ ਵਿਭੁ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ,
ਸਤ੍ਯ ਪੁਰੁਸ਼ ਸਤਨਾਮ ੥੩੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਸੀਮ ਆਦਿ ਮਧ ਅਨ੍ਤ ਵਿਹੀਨਾ,
ਸਬ ਪਰ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ੥੪੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਬਰਨ ਵਿਹੀਨ, ਨ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖਾ,
ਨਹਿਂ ਰਘੁਵਰ ਨਹਿਂ ਸ਼੍ਯਾਮ੥੫੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਸਤ ਰਜ ਤਮ ਪਰ ਪੁਰੁਸ਼ ਪ੍ਰਕਰਤਿ ਪਰ,
ਅਲਖ ਅਦ੍ਵੈਤ ਅਧਾਮ ੥੬੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਗੁਣ ਸਗੁਣ ਦੋਊ ਤੇਂ ਨ੍ਯਾਰਾ,
ਨਹਿਂ ਸਚ੍ਚਿਦਾਨਨ੍ਦ ਨਾਮ ੥੭੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਖਿਲ ਵਿਸ਼੍ਵ ਪੁਨਿ ਵਿਸ਼੍ਵਰੂਪ ਅਣੁ,
ਤੁਮ ਮੇਂ ਕਰੇਂ ਮੁਕਾਮ ੥੮੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਸਬ ਤੁਮਮੇਂ ਪ੍ਰਭੁ ਅਂਟੈ ਹੋਇ ਤੁਛ,
ਤੁਮ ਅਂਟੋ ਸੋ ਨਹਿਂ ਠਾਮ ੥੯੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਤਿ ਆਸ਼੍ਚਰ੍ਯ ਅਲੌਕਿਕ ਅਨੁਪਮ,
ਕੋ ਕਹਿ ਸਕ ਗੁਣ ਗ੍ਰਾਮ ੥੧੦੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਤ੍ਰਿਪੁਟੀ ਦ੍ਵਨ੍ਦ੍ਵ ਦ੍ਵੈਤ ਸੇ ਨ੍ਯਾਰਾ,
ਲੇਸ਼ ਨ ਮਾਯਾ ਨਾਮ ੥੧੧੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਕਰੋ ਨ ਕਛੁ ਕਛੁ ਹੋਯ ਨ ਤੁਮ ਬਿਨੁ,
ਸਬਕਾ ਅਚਲ ਵਿਰਾਮ ੥੧੨੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਮਹਿਮਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ਅਕਥ ਅਤਿ,
ਬੁਦ੍ਧਿ ਹੋਤ ਹੈਰਾਨ ੥੧੩੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥
ਅਵਿਰਲ ਅਟਲ ਸ੍ਵਭਕ੍ਤਿ ਮੋਹਿ ਕੋ,
ਦੇ ਪੁਰਿਯੇ ਮਨ ਕਾਮ ੥੧੪੥ ਹੋ ਸਾਹਬ੦੥

(௧௨)

ப்ரபு அடல அகாம அநாம,
ஹோ ஸாஹப பூர்ண தநீ ௥௧௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அதி அலோல அக்ஷர க்ஷர ந்யாரா,
ஷுத்தாதம ஸுக தாம ௥௨௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அவிகத அஜ விபு அகம அபாரா ,
ஸத்ய புருஷ ஸதநாம ௥௩௥ ஹோ ஸாஹப0௥
ஸீம ஆதி மத அந்த விஹீநா,
ஸப பர பூரந காம ௥௪௥ ஹோ ஸாஹப0௥
பரந விஹீந, ந ரூப ந ரேகா,
நஹிஂ ரகுவர நஹிஂ ஷ்யாம௥௫௥ ஹோ ஸாஹப0௥
ஸத ரஜ தம பர புருஷ ப்ரகரதி பர,
அலக அத்வைத அதாம ௥௬௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அகுண ஸகுண தோஊ தேஂ ந்யாரா,
நஹிஂ ஸச்சிதாநந்த நாம ௥௭௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அகில விஷ்வ புநி விஷ்வரூப அணு,
தும மேஂ கரேஂ முகாம ௥௮௥ ஹோ ஸாஹப0௥
ஸப துமமேஂ ப்ரபு அ஁டை ஹோஇ துச,
தும அ஁டோ ஸோ நஹிஂ டாம ௥௯௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அதி ஆஷ்சர்ய அலௌகிக அநுபம,
கோ கஹி ஸக குண க்ராம ௥௧0௥ ஹோ ஸாஹப0௥
த்ரிபுடீ த்வந்த்வ த்வைத ஸே ந்யாரா,
லேஷ ந மாயா நாம ௥௧௧௥ ஹோ ஸாஹப0௥
கரோ ந கசு கசு ஹோய ந தும பிநு,
ஸபகா அசல விராம ௥௧௨௥ ஹோ ஸாஹப0௥
மஹிமா அகம அபார அகத அதி,
புத்தி ஹோத ஹைராந ௥௧௩௥ ஹோ ஸாஹப0௥
அவிரல அடல ஸ்வபக்தி மோஹி கோ,
தே புரியே மந காம ௥௧௪௥ ஹோ ஸாஹப0௥

(౧౨)

ప్రభు అటల అకామ అనామ,
హో సాహబ పూర్ణ ధనీ ౥౧౥ హో సాహబ౦౥
అతి అలోల అక్షర క్షర న్యారా,
శుద్ధాతమ సుఖ ధామ ౥౨౥ హో సాహబ౦౥
అవిగత అజ విభు అగమ అపారా ,
సత్య పురుష సతనామ ౥౩౥ హో సాహబ౦౥
సీమ ఆది మధ అన్త విహీనా,
సబ పర పూరన కామ ౥౪౥ హో సాహబ౦౥
బరన విహీన, న రూప న రేఖా,
నహిం రఘువర నహిం శ్యామ౥౫౥ హో సాహబ౦౥
సత రజ తమ పర పురుష ప్రకృతి పర,
అలఖ అద్వైత అధామ ౥౬౥ హో సాహబ౦౥
అగుణ సగుణ దోఊ తేం న్యారా,
నహిం సచ్చిదానన్ద నామ ౥౭౥ హో సాహబ౦౥
అఖిల విశ్వ పుని విశ్వరూప అణు,
తుమ మేం కరేం ముకామ ౥౮౥ హో సాహబ౦౥
సబ తుమమేం ప్రభు అఁటై హోఇ తుఛ,
తుమ అఁటో సో నహిం ఠామ ౥౯౥ హో సాహబ౦౥
అతి ఆశ్చర్య అలౌకిక అనుపమ,
కో కహి సక గుణ గ్రామ ౥౧౦౥ హో సాహబ౦౥
త్రిపుటీ ద్వన్ద్వ ద్వైత సే న్యారా,
లేశ న మాయా నామ ౥౧౧౥ హో సాహబ౦౥
కరో న కఛు కఛు హోయ న తుమ బిను,
సబకా అచల విరామ ౥౧౨౥ హో సాహబ౦౥
మహిమా అగమ అపార అకథ అతి,
బుద్ధి హోత హైరాన ౥౧౩౥ హో సాహబ౦౥
అవిరల అటల స్వభక్తి మోహి కో,
దే పురియే మన కామ ౥౧౪౥ హో సాహబ౦౥

(൧൨)

പ്രഭു അടല അകാമ അനാമ,
ഹോ സാഹബ പൂര്ണ ധനീ ॥൧॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അതി അലോല അക്ഷര ക്ഷര ന്യാരാ,
ശുദ്ധാതമ സുഖ ധാമ ॥൨॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അവിഗത അജ വിഭു അഗമ അപാരാ ,
സത്യ പുരുഷ സതനാമ ॥൩॥ ഹോ സാഹബ൦॥
സീമ ആദി മധ അന്ത വിഹീനാ,
സബ പര പൂരന കാമ ॥൪॥ ഹോ സാഹബ൦॥
ബരന വിഹീന, ന രൂപ ന രേഖാ,
നഹിം രഘുവര നഹിം ശ്യാമ॥൫॥ ഹോ സാഹബ൦॥
സത രജ തമ പര പുരുഷ പ്രകൃതി പര,
അലഖ അദ്വൈത അധാമ ॥൬॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അഗുണ സഗുണ ദോഊ തേം ന്യാരാ,
നഹിം സച്ചിദാനന്ദ നാമ ॥൭॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അഖില വിശ്വ പുനി വിശ്വരൂപ അണു,
തുമ മേം കരേം മുകാമ ॥൮॥ ഹോ സാഹബ൦॥
സബ തുമമേം പ്രഭു അംടൈ ഹോഇ തുഛ,
തുമ അംടോ സോ നഹിം ഠാമ ॥൯॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അതി ആശ്ചര്യ അലൌകിക അനുപമ,
കോ കഹി സക ഗുണ ഗ്രാമ ॥൧൦॥ ഹോ സാഹബ൦॥
ത്രിപുടീ ദ്വന്ദ്വ ദ്വൈത സേ ന്യാരാ,
ലേശ ന മായാ നാമ ॥൧൧॥ ഹോ സാഹബ൦॥
കരോ ന കഛു കഛു ഹോയ ന തുമ ബിനു,
സബകാ അചല വിരാമ ॥൧൨॥ ഹോ സാഹബ൦॥
മഹിമാ അഗമ അപാര അകഥ അതി,
ബുദ്ധി ഹോത ഹൈരാന ॥൧൩॥ ഹോ സാഹബ൦॥
അവിരല അടല സ്വഭക്തി മോഹി കോ,
ദേ പുരിയേ മന കാമ ॥൧൪॥ ഹോ സാഹബ൦॥

(೧೨)

ಪ್ರಭು ಅಟಲ ಅಕಾಮ ಅನಾಮ,
ಹೋ ಸಾಹಬ ಪೂರ್ಣ ಧನೀ ೥೧೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅತಿ ಅಲೋಲ ಅಕ್ಷರ ಕ್ಷರ ನ್ಯಾರಾ,
ಶುದ್ಧಾತಮ ಸುಖ ಧಾಮ ೥೨೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅವಿಗತ ಅಜ ವಿಭು ಅಗಮ ಅಪಾರಾ ,
ಸತ್ಯ ಪುರುಷ ಸತನಾಮ ೥೩೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಸೀಮ ಆದಿ ಮಧ ಅನ್ತ ವಿಹೀನಾ,
ಸಬ ಪರ ಪೂರನ ಕಾಮ ೥೪೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಬರನ ವಿಹೀನ, ನ ರೂಪ ನ ರೇಖಾ,
ನಹಿಂ ರಘುವರ ನಹಿಂ ಶ್ಯಾಮ೥೫೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಸತ ರಜ ತಮ ಪರ ಪುರುಷ ಪ್ರಕೃತಿ ಪರ,
ಅಲಖ ಅದ್ವೈತ ಅಧಾಮ ೥೬೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅಗುಣ ಸಗುಣ ದೋಊ ತೇಂ ನ್ಯಾರಾ,
ನಹಿಂ ಸಚ್ಚಿದಾನನ್ದ ನಾಮ ೥೭೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅಖಿಲ ವಿಶ್ವ ಪುನಿ ವಿಶ್ವರೂಪ ಅಣು,
ತುಮ ಮೇಂ ಕರೇಂ ಮುಕಾಮ ೥೮೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಸಬ ತುಮಮೇಂ ಪ್ರಭು ಅಂಟೈ ಹೋಇ ತುಛ,
ತುಮ ಅಂಟೋ ಸೋ ನಹಿಂ ಠಾಮ ೥೯೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅತಿ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಅಲೌಕಿಕ ಅನುಪಮ,
ಕೋ ಕಹಿ ಸಕ ಗುಣ ಗ್ರಾಮ ೥೧೦೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ತ್ರಿಪುಟೀ ದ್ವನ್ದ್ವ ದ್ವೈತ ಸೇ ನ್ಯಾರಾ,
ಲೇಶ ನ ಮಾಯಾ ನಾಮ ೥೧೧೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಕರೋ ನ ಕಛು ಕಛು ಹೋಯ ನ ತುಮ ಬಿನು,
ಸಬಕಾ ಅಚಲ ವಿರಾಮ ೥೧೨೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಮಹಿಮಾ ಅಗಮ ಅಪಾರ ಅಕಥ ಅತಿ,
ಬುದ್ಧಿ ಹೋತ ಹೈರಾನ ೥೧೩೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥
ಅವಿರಲ ಅಟಲ ಸ್ವಭಕ್ತಿ ಮೋಹಿ ಕೋ,
ದೇ ಪುರಿಯೇ ಮನ ಕಾಮ ೥೧೪೥ ಹೋ ಸಾಹಬ೦೥

12. PRABHU ATAL AKAM ANAM 

O Lord! You are motionless33, desire-less34, nameless35; you are a master all powerful. ||1||
You are tranquil, beyond both perishable1 & imperishable2, pure soul, and ever blissful. ||2||
All-pervading, unborn, vastest, unintelligible36, boundless, eternal being, with name eternal.||3||
Limitless, without a beginning, mid or end37,the wish-fulfiller, you are beyond one & all. ||4||
Colourless, without any shape or form, neither Râm nor Krishna38 lovable.||5||
Beyond benign, mundane & dark propensities5, beyond non-conscious3 & conscious4; invisible, homeless and non-dual. ||6||
Beyond both the attributed and attribute-less, not even Brahm39 eternally aware & blissful. ||7||
The whole world and the world’s miniscule form, in you find rest they all. ||8||
All become small being contained in you; can accommodate you, there is no such locale. ||9||
Absolutely amazing, unworldly, incomparable, your virtues who would be able to tell? ||10||
Away from all triad11, dualism and doubts9,without any illusion even a little. ||11||
You do nothing, nothing happens without you, you are the final resting place of one & all. ||12||
Ineffable, unfathomable & unintelligible is your glory, intellect finds itself under bewilderment’s spell. ||13||
Uninterrupted, unwavering devotion upon me, bestow you please and my desires fulfil. ||14|| 

Mobirise gives you the freedom to develop as many websites as you like given the fact that it is a desktop app.

Publish your website to a local drive, FTP or host on Amazon S3, Google Cloud, Github Pages. Don't be a hostage to just one platform or service provider.

Just drop the blocks into the page, edit content inline and publish - no technical skills required.

  • 1,2,3,4. All creation has evolved out of (and within) the Supreme Being or God and could be broadly divided into two types – i) ‘Jad’ or inert or non-conscious or perishable creation and ii) ‘Chetan’ or conscious or imperishable or eternal creation. The perishable or ephemeral creation can be further sub-divided into four levels of creation namely, ‘Sthûla’ (gross), ‘Sûkshma’ (astral or subtle) ‘Kâran’ or Causal and ‘Mahâkâran’ (Supra-causal) creations. The perishable or ephemeral creation is classified as ‘Jad’ or non-conscious because it does not possess consciousness of its own but is rather made to act like one by some other immanent conscious entity. Were that conscious current to withdraw itself from any specific portion of non-conscious creation, that part would be dissolved and would cease to exist. Beyond the Perishable creation lies the ‘Chetan’/ ‘Kaivalya’ or Conscious/ Imperishable/ eternal creation that is variously known as ‘Hiranyagarbha’ (Golden Womb), ‘Satlok’ (True World) or ‘Sachkhand’ (True or Eternal Realm). This realm lies closest to, being in direct contact with, the Supreme Being. Having directly sprung from Him, it is capable of pulling its perceiver to its Source that is the Supreme Being Himself. Scripture says when God or the Supreme Sovereign alone existed and had a sweet will to become many, this will emanated out of Him in the form of a conscious vibration or conscious current. This vibration, as it flowed outwardly, started progressively shedding its subtlety leading to formation of a number of non-conscious regions or realms of creation broadly classified into afore-mentioned four levels of non-conscious creations.         
  • 5. The whole of non-conscious or inert nature consists of an inter-mix of three attributes or qualities namely, ‘sat’ or ‘satogun’ (here ‘sat’ means virtuous, righteous or positive and ‘gun’ means attributes/qualities/propensities), ‘raj’ or ‘rajogun (mundane or worldly disposition) and ‘tam’ or ‘tamogun’ (darker passions or negative tendencies). The dominance of any one of the three attributes decides the nature of that creation or mind. The highest level of non-conscious creation, ‘Mahâkâran Prakriti’ (Supra-causal Nature) has all the three attributes held in perfect equilibrium, equal proportion, and, therefore, is an inactive realm where no activity of any type takes place (hence, this is also called Equilibrial Primordial Nature). The ‘Kaivalya Mandal’ or ‘Chetan Mandal’ or Conscious Sphere lies beyond all the non-conscious spheres and is, thus, free of attributes or qualities. It is, therefore, also called ‘nirgun’ (attribute-less) plane of creation. The Supreme Being lives beyond both the attributed or non-conscious or classified nature as well as the attribute-less or conscious or unqualified nature.
  • 9. So long as there is even a single layer left that keeps covering the soul, dualism and dichotomy cannot end. Even in the Realm of Pure Consciousness there is thin transparent veil left as a result of which the soul can see the Supreme Being or God as a separate entity from itself, thus, leaving the thinnest scope of dualism. It is only after the soul, drawn by the attraction of the purely conscious unstruck sound, reaches the centre of the latter that it merges into the one only Supreme Being to be one with Him ending all kinds of dualism.
  • 11. So long as dualism remains, ‘triputî’ or triad remains. Examples of ‘triputî’ are “seeing, seer and seen object”, “listening, listener and sound”, “knowing, knower and knowledge”, “smelling, smeller and smell” etc. This triad continues up to the zone of Pure Consciousness where the soul is the seer (observer) that sees the Supreme Being/God.         
  • 33 motionless
  • 34. There exists nothing else other than the Supreme Being Himself (whatever is thought to exist is simply a manifestation of His). So what could He desire for? Thus, He has to be considered as absolutely desire-less.
  • 35. A name is formed or a word or sound or, in other words, vibration. God, in His true form, is motionless/vibration-less/soundless/nameless. He, thus, cannot be ascribed any name.
  • 36. Mind and intellect are non-conscious or inert of their own, by their very nature, while God is even beyond consciousness. Therefore, He is said to be inaccessible (to either mind or intellect).
  • 37. God is infinite in expanse. If his somehow His beginning or end could be demarcated, He would no longer remain infinite. To even locate the middle or centre of something its extremities or ends or boundary must be known. He being infinite, is centre could not be marked. It is in this sense of reference to His infinitude that sometimes it is said of Him, “God is whose centre is everywhere, circumference nowhere!”
  • 38. Lord Ram and Krishna are believed to be incarnations of Lord Vishnu (deity responsible for sustenance of a particular universe) whose whereabouts are located in realm of non-conscious nature. Hence, God (as He is beyond non-conscious as well as conscious nature) cannot be even Lord Ram or Krishna.
  • 39. That part of the Supreme Being that fills and regulates a particular Brahmând or Macrocosm or Universe is called Brahm. Where all macrocosms end and there is nothing to be filled or regulated, even the epithet of Brahm could not be ascribed (to God or the Supreme Being).